2020年 5月10日 教会報告

  1. 日は総会・オモニ主日でした。互いに会えない状況ですがオモニ達のために引き続き健康と霊性と信仰継承等ゆえお祈りください。また午後4時から大阪教会で予定されていた長老将立式は延期となりました。総会・地方会の教会と聖徒のためにもお祈りください。

오늘은 총회 어머니주일입니다 어머니을 주신 하나님께 감사하며   어머니들의 건강과  믿음의 계승을 위하여 기도바랍니다. 오사카 교회에서 예정이었던 장로장립식은 연기되었습니다.

 

  1.  緊急事態宣言は延長されました。本教会も原則的には5月31日まで水曜祈祷会・主日午前礼拝は家庭礼拝でささげます。また5月16日頃には堂会(牧師と長老の会議)で、今後の事を相談する予定です。

一日も早く収束するようにお祈りください。協力をもお願いします。

긴급사태선언이 연장되어 531일까지 주일예배와 수요기도회는 가정에서 드리시는것을 원칙으로합니다. 그후의 것은 당회에서 결정하여 알려드리는 것으로 하겠습니다. 기도바랍니다.

 

  1.  11日(月)から予定されていた関西地方会・伝道部主催のアシュラム祈祷修養会も中止です(関西地方会・各部の働きゆえにお祈りを)

11() 예정이었던 관서지방회 전도부 주최아슐람기도회는 중지되었습니다. 관저지방회와 총회를 위하여 기도바랍니다.

 

  1.  祈祷課題
    • 新型コロナ・ウィルスからの解放と経済的な救いのために。
    • 今こそ主の教会が強くされ、用いられ、神に栄光を帰すように。
    • 教会学校で教える先生と教会に来られない子供たちのために。
    • 井原家に与えられた遥花ちゃんと健康と成長のために。
    • 青年たちとマレーシアの石原大兄、関東のリン・全智恵姉ゆえ。
    • 金順子勧士・車丙烈聖徒のためにお祈りください。