- 本日、午前礼拝後に女性会月例会があります。女性会の方は準備してください。また午後3時から大阪教会にて第7回の日韓合同祈祷会が開催されます。この集会にはインターネット・YouTubeを通して配信されます。掲示板を参照してください。被災して10年が過ぎた東日本大震災被害者、コロナ感染ゆえ苦境にある人々、日本と韓国にある教会が一つとなり、用いられるようにお祈りください。
오늘 예배후 여성회 월례회가 있습니다. 오후3시부터 오사카교회 에서 제7회 한일합동기도회가 있사오며 YouTube 로 방영됩니다.
동일본대지진 10주년이 되었는데 기억하여 기도바랍니다.
- 来聖日、午前礼拝時に新会堂のための建築献金を行います。協力をお願いします。また午後3時から大阪北部教会にて関西聖書神学院の卒業式が行われます。神学校の働きゆえにお祈りください。
다음주 예배시 건축헌금이 있습니다. 오후3시부터 오사카북부 교회에서 관서성서신학원 졸업식이 있사오니 기도바랍니다.
- 訪問に行くことができない金順子勧士と看護する家族のために、アエバ病院に入院中の呉良子名誉執事ため、グループホームの車丙烈聖徒ため、弱さを憶えている方々のためにお祈りください。
코로나의 영향으로 방문을 할수없는 김순자권사와 오양자집사, 차병렬성도, 어른들과 온 성도의 건강을 위하여 기도바랍니다.
- 環境が変化する時期を迎えました。信徒のためにお祈りください。
今日の礼拝をもって愛知県一宮市に引っ越す全満喜姉妹のために、
4月27日(火)に日本での働きを終えて韓国に帰国する鄭美玉宣教師、学年が変わるCSの生徒たちのため憶えてお祈りください。
今年度の復活節は4月4日です。主の十字架を憶えましょう。